27.11.2016

Трудности перевода: «Мой парень – псих»

Кино ТВ
Кино ТВ
автор
Кино ТВ

Оригинальное название фильма «Мой парень – псих» — «Silver Linings Playbook», то есть «Пьеса со счастливым концом». Однако большинство переводчиков ухватились за тему сумасшествия в картине. Во Франции драму перевели как «Счастливая терапия», в Швеции – «Ты делаешь меня ненормальным», в России, напоминаем, – «Мой парень – псих».