25 June

От слова «анти»: Оруэллу — 115

Наталья Серебрякова
автор
Наталья Серебрякова

115 лет назад родился Джордж Оруэлл, писатель и публицист, автор культовых антиутопий «1984» и «Ферма зверей» («Скотный двор»), человек, впервые употребивший словосочетание «холодная война». Наталья Серебрякова по просьбе Кино ТВ вспоминает самые известные экранизации автора.

Настоящее имя Джорджа Оруэлла — Эрик Артур Блэр. У человека, прославившегося своими антиутопиями, довольно интересная и противоречивая биография. Он родился 25 июня в Индии в семье чиновника колониальной администрации. Учился в Итоне, служил в полиции в Бирме, приехал в Париж с твёрдым намерением стать писателем, взял псевдоним, женился, воевал в Испании, был ранен в горло, заболел туберкулезом, умер. Всю взрослую жизнь Оруэлла заботила судьба Советского Союза. Вначале немного покритиковав британский колониализм, он почти полностью посвятил своё творчество борьбе с тоталитаризмом (а потом и фашизмом). Оруэлл смотрел на СССР с горечью, глазами революционера, разочаровавшегося в детище революции, и считал что её, революцию, предали, а главным предателем, воплощением зла, считал Сталина. Что также сильно удивляло Оруэлла — так это тяготение к «сильной руке», к деспотизму, которое он наблюдал среди значительной части британских социалистов, в особенности тех из них, что называли себя марксистами, несогласными с Оруэллом даже в определении того, кто есть социалист, а кто нет. Оруэлл до конца своих дней был убеждён, что социалист — это тот, кто стремится к свержению тирании, а не к её становлению. Официальное же отношение к Оруэллу в Советском Союзе можно выразить словами председателя иностранной комиссии Союза советских писателей Михаила Аплетина, который подписал следующую биографическую справку, прилагавшуюся к делу на Оруэлла: «Джордж Оруэлл — автор гнуснейшей книги о Советском Союзе за время с 1917 по 1944 г. — „Ферма зверей“».

Итак, «Ферма зверей». Культовую сатиру на жизнь в СССР после революции дважды экранизировали. В 1955 году вышел на экраны анимационный фильм «Скотный двор». Сюжет в целом совпадает с сюжетом повести. На ферме «Усадьба», принадлежащей фермеру-алкоголику Джонсу, жестоко эксплуатирующему животных, с подачи старого борова Майора зреет восстание. Животные хотят избавиться от людей, которые жестоко их эксплуатируют, содержат в плохих условиях и цинично убивают. Подготовку к восстанию берут на себя свиньи, как самые умные животные на ферме. Однажды Джонс забыл покормить скотину, и это стало причиной восстания. Прогнав хозяина с фермы, животные переименовывают её в «Скотный двор» и начинают новую жизнь, без людей. Хотя конец мультфильма всё же был серьёзно изменён, и животные в итоге восстают против узурпатора, свиньи Наполеона, давая зрителю надежду, что на скотном дворе ещё не всё потеряно. Не исключено, что в послевоенные годы это было сделано специально — ведь Советский Союз фактически спас мир от фашистской Германии. По крайней мере, был забавный случай, когда чиновник британского Министерства информации, бегло ознакомившись со «Скотным двором», со всей серьёзностью спросил у Оруэлла: «Вы что, не могли сделать главным злодеем какое-нибудь другое животное?» — подразумевая неуместность критики СССР, который тогда спасал Британию от фашистской оккупации. В 1999 году был снят игровой фильм «Скотный двор», где роли исполняли люди и животные.

Первое, прижизненное издание «1984» вышло тиражом не больше тысячи экземпляров, так как никто из западных издателей не решался идти в открытую против объявленного курса на дружбу с Советским Союзом, сродни оруэлловскому «Океания никогда не враждовала с Евразией, она всегда была её союзницей». Лишь после констатации того факта, что холодная война уже в самом разгаре, после смерти Оруэлла, печать романа началась миллионными тиражами. Его превозносили, саму книгу расхваливали как сатиру на советский строй, умалчивая о том факте, что она была сатирой на западное общество в ещё большей степени. Позже роман стали именовать не иначе как «каноническим антикоммунистическим произведением». Когда наступил 1984 год, книга в одних только Соединённых Штатах расходилась в продаже по 50 тысяч экземпляров в день! На страницах прослеживается также ряд параллелей или даже заимствований из творчества предшественников Оруэлла — прежде всего, романа-антиутопии Евгения Замятина «Мы». (С другой стороны, некоторые исследователи утверждают, что Оруэлл прочитал «Мы» уже после написания собственной книги.)

«1984» тоже дважды экранизировали. Первый раз — Майкл Андерсен в 1956 году, второй — Майкл Рэдфорд в 1984 году. В своём культовом романе Оруэлл органично продолжает тему «преданной революции», раскрытую в «Скотном дворе». Сюжет «1984» хорошо известен. В Океании, одной из сверхдержав будущего, любовь объявлена преступлением. Межполовые отношения выполняют исключительно репродуктивную функцию. Нарушителю предстоит испытать на себе всю мощь тоталитарной государственной машины, во главе которой стоит неведомый Большой Брат. Но Уинстон Смит всё-таки влюбился в Джулию. Они надеются на то, что Сопротивление — тайная организация, противостоящая режиму, или пролы (пролетариат) сумеют уничтожить Партию хоть в далёком будущем. Но их надежды оказываются напрасными. Сопротивление — выдумка властей, пролы никогда не поднимут восстания, а любого инакомыслящего Партия ломает и отупляет.

О своём произведении Оруэлл сказал слова, которые можно считать пророческими: «Я убеждён, что тоталитарная идея живёт в сознании интеллектуалов везде, и я попытался проследить эту идею до логического конца. Действие книги я поместил в Англию, чтобы подчеркнуть, что англоязычные нации ничем не лучше других и что тоталитаризм, если с ним не бороться, может победить повсюду».