27 September

Трудности перевода: «Дюплекс»

Кино ТВ
Кино ТВ
автор
Кино ТВ

Название чёрной комедии Дэнни Де Вито «Дюплекс» не переводится на другие языки. И тем не менее во многих странах переводчики проявили фантазию. В Австрии картина известна как «Пугающая квартира», в Чехии – «Женщина для убийства», в Греции – «Трудное соседство», в Польше – «Старушка сдает жилье», в Дании – «Встретить нашего соседа». Самое милое название придумали сербы – «Любовное гнездышко». Российские прокатчики оказались консервативны и сохранили оригинальное название фильма.